Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Словарь Покорного :

Новый запрос
Страницы: "1015" | Метод запроса: Подстрока
Всего 3 записи
\data\ie\pokorny
Номер: 1877
Корень: stegh-, nasal. stengh-
Английское значение: to stick; pole, stalk, etc.
Немецкое значение: `stechen; Stange, Halm, Spitzes, Steifes'
Материал: Gr. στόχος `das aufgestellte Ziel, Vermutung' (στοχάζομαι `ziele, forsche aus, errate'); schwed. stagg (germ. *stagga-) `steifes und stechendes Gras', dial. `Achel, Stichling (Fisch)', wozu *staggian- `mit *Stachel = penis versehen' in aisl. steggi m. `Stecher', nisl. auch `Kater' (spät ags. stagga m., engl. stag `der ausgewachsene Hirsch', engl. dial. auch `Männchen', aus dem Nord.); preuß.-lit. stegė, stegis `Stichling', lett. staga(i)s `ein stacheliger Fisch', stage `Alant' (auch stagi `ein Kraut, das als Kohl gegessen wird'?);

    nasaliert: gr. στόνυξ, -υχος (geformt nach ὄνυχ- `scharfe Spitze'), στόνυξι κέρασι Hes.; στάχῠ̄ς, -υος (auch ἄσταχυς) m. `Ähre' (α = );

    aisl. stinga, stakk, ags. stingan `stecken'; got. usstagg `ἔξελε, stich aus!'; ahd. stanga, aisl. stǫng `Stock, Pfahl, Stange', ags. steng (*stangi-) ds., nl. steng (*stangiō[n]-) ds., ahd. stengil `Stengel'; ablaut. ahd. stungen `stechen';

    ksl. ostegъ, serb.-ksl. ostežь `Kleid, Mantel'; russ. stegátь, stegnútь `steppen, nähen, peitschen', stëžka `Naht' (e in geschlossener Silbe aus ь und auf stegátь übertragen); čech. steh, poln. ścieg, ścig `Stich';

    hierher als `sich versteifen', mit der Intonation einer schweren Basis: lit. sténg-iu, -ti `sich anstrengen', Refl. `sich widersetzen', stangùs `widerspenstig'?

Ссылки: WP. II 622 f., Vasmer 3, 9, Trautmann 285.
Страницы: 1014-1015
PIET: PIET
Номер: 1878
Корень: (s)tei-
Английское значение: sharp, spike
Немецкое значение: `spitzig'
Производные: st(o)i-lo- `Spitze'
Материал: Av. staēra- `Bergspitze' ἅπαξ λεγ., taēra- `Bergspitze, Gipfel' (wohl *stoi-lo-, so daß dieVollstufe zu:) lat. stilus `spitziger Pfahl, Stiel, Stengel, Griffel zum Schreiben'; mit Formans-mo-: lat. sti-mu-lus `Stachel'; dazu lat. stīva (und *stēva der rom. Sprachen) `Pflugsterz' als *stei-u̯ā? vgl. ai. tīvrá- `heftig, scharf', das aus `*spitz, stechend' entwickelt sein könnte;

    über ahd. as. stil usw. s. Frings Germania Romana 180 f.

Ссылки: WP. II 612, WH. II 592.
Страницы: 1015
PIET: PIET
Номер: 1879
Корень: stē̆ib(h)-, stī̆b(h)-, stē̆ip-, stī̆p-
Английское значение: pole, stick; stiff
Немецкое значение: `Stange, Stecken; steif' und `zusammendrängen' usw.
Производные: stīpo- `steif'
Материал: 1. stē̆ib(h)-, stī̆b(h)-: ai. stibhi- m. `Rispe, Büschel'; gr. στιφρός `dicht (zusammengedrängt), fest, stark', στι̃φος n. `Zusammengedrängtes, Haufe';

    arm. stēp `häufig', als Subst. `Kraft, Zwang', stipem `dränge, zwinge'; gr. στείβω `mache dicht, trete fest, betrete', στιπτός `fest, gedrungen', στιβαρός ds., στίβος m. `der betretene Pfad', στιβάς, -άδος `Lager von Streu oder Stroh usw.', στοιβή `das Stopfen, Ausstopfung', στοιβάζω `häufe an', στί̄βη `Reif';

    aksl. stьblъ, stьblo (russ. stébelь) `Stengel', stьblije `καλάμη'; lit. stáibiai `Schienbeine', stíebas `Stock, Pfeiler, Mast', lett. stiba `Stab, Rute', apr. stibinis `Schlittenbein', lit. stībis `membrum virile': lit. stiẽbtis `sich hoch aufrichten', lett. stibt `betäubt werden', lit. stíebas `Stab, Pfeiler, Mast', lett. stìebrs `Binse'.

    2. stē̆ip-, stī̆p-: lat. stīpes, -itis m. `Pfahl, Stamm, Stange', stīpō, -āre `dicht zusammendrücken, zusammenhäufen, gedrängt vollstopfen', obstīpus `seitwärts geneigt';

    mit : stipula f. `Halm, Stroh'; unklar sind stips, stipis `Geld, Gabe, Spende'; stī̆pendium `Soldatenlöhnung, Steuer, Tribut, Sold' (*stipi-pendiom), stipulor, -ārī `bedinge mir aus'; umbr. steplatu, stiplato `stipulātō';

    gr. PN Στί̄πων zu *στῑπος = ags. stīf, mhd. (eigentl. md.) stīf `steif, aufrecht', neben altfries. stef (?); mnd. stīvele `Stütze', mhd. stīvel ds., aisl. stīfla `dämmen' (daraus engl. stifle `ersticken'); mit germ. p: nd. stīpel, stīper `Stützholz', fries. stīpe `Pfahl', engl. stipe `Stengel'; mnd. stip, stippe `Punkt, Tupf', stippen `punktieren, sticken', mhd. steppen `reihenweise nähen, sticken', nhd. steppen; mnd. stift `kleiner Nagel, Stift', ahd. steft `Spitze, Dorn, Stift'; unklar sind and. stiftōn `aedificare', ahd. mhd. stiften `feststellen, gründen, bauen, anstiften', nhd. stiften;

    lit. stimpù stìpti `erstarren, verenden', stiprùs `stark, kräftig', Pl. stipinaĩ `Stütze am Schlitten', lett. stipt `steif werden', ablaut. lit. stiẽpti, lett. stiept `recken'; apr. postippin `ganz'.

Ссылки: WP. II 646 f., WH. II 593 ff., Trautmann 287, Vasmer 3, 7;
См. также: zu stāi- S. 1010.
Страницы: 1015-1016
PIET: PIET
pokorny-pages,pokorny-pages,pokorny-pages,
Всего 3 записи

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
209183814646462
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов